Votre expert sur la destination Japon
Expressions et vocabulaire essentiels pour le Japon
Mis à jour le
10 Avril 2026
Topos sur la langue japonaise
Le japonais est une langue unique considérée comme un isolat linguistique, empruntant néanmoins quelques mots d’origine est-asiatique et européenne. On distingue de nombreux dialectes régionaux, mais 98 % de la population parle le japonais standard, base du lexique japonais utilisé en voyage.
Il existe aujourd'hui peu de représentants des anciennes ethnies japonaises. La plus connue reste l’ethnie Ainou, minorité installée au nord du Japon et en Russie, dont on ne compte actuellement qu’environ 300 locuteurs.
Le japonais est la langue officielle du Japon, mais il est aussi parlé sur l’île d’Angaur (Palaos, Micronésie). On trouve par ailleurs des communautés japonophones importantes au Brésil, au Pérou, à Taïwan et en Corée du Sud.
L’introduction de l’écriture chinoise au IVe siècle a profondément marqué la langue. Aujourd’hui encore, les Japonais utilisent les caractères chinois (kanji), complétés par deux syllabaires appelés kana : hiragana et katakana. Ces systèmes facilitent l’apprentissage de la lecture et constituent la base du vocabulaire japonais écrit, permettant notamment aux enfants, dès leur plus jeune âge, d’acquérir une certaine autonomie dans la compréhension écrite.
Pour réussir votre voyage au Japon, il est utile de se doter d’un petit bagage linguistique. Maîtriser quelques mots japonais essentiels facilite les échanges et montre un respect apprécié par les habitants. Les Japonais valorisent toujours les efforts des voyageurs qui tentent de s’exprimer dans leur langue. L'accompagnement par une agence locale permet souvent de briser la barrière de la langue grâce à des conseils terrain personnalisés.
Les bases du vocabulaire japonais en voyage
Saluer, remercier et demander poliment
- こんにちは (Konnichiwa) – Bonjour (journée)
- おはようございます (Ohayou gozaimasu) – Bonjour (matin, formel)
- こんばんは (Konbanwa) – Bonsoir
- ありがとう (Arigatou) / ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) – Merci (familier / formel)
- すみません (Sumimasen) – Excusez-moi / Pardon (pour attirer l’attention, demander de l’aide ou s’excuser)
- ごめんなさい (Gomen nasai) – Je suis désolé (sincère, excuse personnelle)
- お願いします (Onegaishimasu) – S’il vous plaît (pour demander un service)
Conseil : Privilégiez toujours la forme polie avec les inconnus ou en contexte officiel. La politesse fait partie intégrante de la communication au Japon.
Expressions complémentaires utiles
- はい (Hai) – Oui
- いいえ (Iie) – Non
- 分かりません (Wakarimasen) – Je ne comprends pas
- 日本語を話せません (Nihongo o hanasemasen) – Je ne parle pas japonais
Expressions pratiques au quotidien
| Français | Japonais (romaji) | Japonais |
|---|---|---|
| Bonjour (le matin) | Ohayou gozaimasu | おはようございます |
| Bonjour (journée) | Konnichiwa | こんにちは |
| Bonsoir | Konbanwa | こんばんは |
| Au revoir | Sayonara | さようなら |
| À bientôt | Mata kondo | また今度 |
| Merci | Arigatou gozaimasu | ありがとうございます |
| Je ne comprends pas | Wakarimasen | 分かりません |
| Parlez-vous français / anglais ? | Furansugo / eigo ga hanasemasu ka ? | フランス語/英語が話せますか? |
| Comment allez-vous ? | O genki desu ka ? | お元気ですか? |
| Pardon | Sumimasen | すみません |
| Je suis désolé | Gomen nasai | ごめんなさい |
| Oui | Hai | はい |
| Non | Iie | いいえ |
| Je vous en prie | Dôzo | どうぞ |
Expressions utiles au restaurant
- …をください (… o kudasai) — Je voudrais…
- お会計をお願いします (Okaikei o onegai shimasu) — L’addition, s’il vous plaît
- おいしいです (Oishii desu) — C’est délicieux
- いただきます (Itadakimasu) — Expression avant de manger
- ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) — Merci pour le repas (après avoir mangé)
En transports et pour se déplacer
- この電車は___に行きますか? (Kono densha wa ___ ni ikimasu ka?) – Ce train va-t-il à ___ ?
- に行きたいのですが ( ni ikitai no desuga) – Je veux aller à ___
- 近いですか? (Chikai desu ka?) – Est-ce près ?
- 遠いですか? (Tooi desu ka?) – Est-ce loin ?
Achats et services
- これはいくらですか? (Kore wa ikura desu ka?) – Combien ça coûte ?
- …を試着したいです (… o shichaku shitai desu) – Je voudrais essayer…
- 高いです (Takai desu) – C’est trop cher
- Wi-Fi ありますか? (Wi-Fi arimasu ka?) – Y a-t-il du Wi-Fi ?
Urgences et besoins essentiels
- 助けてください!(Tasukete kudasai!) – Au secours !
- 警察を呼んでください!(Keisatsu o yonde kudasai!) – Appelez la police, s’il vous plaît
- 病院はどこですか? (Byouin wa doko desu ka?) – Où est l’hôpital ?
- 薬局はどこですか? (Yakkyoku wa doko desu ka?) – Où est la pharmacie ?
- 私は具合が悪いです。(Watashi wa guai ga warui desu.) – Je ne me sens pas bien
- 私は[allergie]アレルギーがあります。(Watashi wa [allergie] arerugī ga arimasu) – Je suis allergique à [allergie]
Pour demander son chemin
- トイレはどこですか? (Toire wa doko desu ka?) — Où sont les toilettes ?
- [Lieu]へ行きたいです ([Lieu] e ikitai desu) — Je veux aller à [lieu]
- この道をまっすぐ行ってください (Kono michi o massugu itte kudasai) — Allez tout droit
- 右に曲がってください (Migi ni magatte kudasai) — Tournez à droite
- 左に曲がってください (Hidari ni magatte kudasai) — Tournez à gauche
- ここからどれくらいですか? (Koko kara dorekurai desu ka?) — À quelle distance est-ce ?
Astuces pour la prononciation et l’apprentissage express
- Le japonais est une langue syllabique : chaque caractère correspond à une syllabe, généralement formée d’une consonne + une voyelle (ka, ki, ku, ke, ko).
- Les voyelles japonaises sont courtes et claires : « a », « i », « u », « e », « o ».
- Pratiquez lentement, en séparant chaque syllabe (par exemple : « su-mi-ma-sen »).
- Apprenez quelques verbes clés en forme polie (–masu) pour montrer le respect : 行きます ikimasu (aller), 食べます tabemasu (manger), 見ます mimasu (voir).
- Utilisez des supports adaptés comme des applications de voyage ou des guides de conversation et révisez par thèmes (transports, directions, commandes au restaurant).
Codes culturels, politesse et erreurs à éviter
La politesse est fondamentale au Japon, souvent plus que la maîtrise de la langue elle-même ! Voici les principaux comportements à adopter :
- Toujours saluer par une petite inclination de la tête ; la profondeur de la révérence varie selon la situation.
- Pour échanger un objet (carte de visite, cadeau, monnaie), utilisez vos deux mains.
- Dans les transports : parlez doucement, évitez de téléphoner ou de manger dans le métro ou le bus.
- Avant d’entrer chez quelqu’un ou dans certains lieux (temples, ryokan), retirez vos chaussures.
- À table, évitez de planter vos baguettes dans le riz, de pointer avec ou de passer un aliment de baguette à baguette.
- Soyez ponctuel, propre et modeste dans la conversation ; évitez les compliments trop directs.
- Préférez la discrétion dans les espaces publics (évitez les gestes amples, le rire bruyant…).
Erreurs courantes à éviter :
- Attention aux faux amis : les voyelles longues et courtes changent radicalement le sens d'un mot.
- Limitez l’usage du romaji seul : apprenez les hiragana et katakana pour mieux comprendre la lecture et la prononciation.
- Le chiffre « quatre » (し, shi) est évité car associé à la mort ; employez plutôt « よん » (yon).
- Dire « non » de façon directe peut être perçu comme impoli, privilégiez des phrases nuancées ou des excuses (« sumimasen ») pour exprimer votre désaccord.
-> La politesse japonaise, ou reigi, repose sur le respect de codes sociaux stricts, tels que l'inclination de la tête (ojigi) et l'usage des deux mains pour les échanges, des gestes essentiels lors d'un voyage au Japon.
Petit bonus : verbes utiles pour le voyage
| Verbe (japonais) | Sens | Exemple rythmé |
|---|---|---|
| 行く (iku) | Aller | 日本に行きます (Je vais au Japon) |
| 見る (miru) | Voir | 絵を見ます (Je regarde un tableau) |
| 食べる (taberu) | Manger | 寿司を食べます (Je mange du sushi) |
| 飲む (nomu) | Boire | お茶を飲みます (Je bois du thé) |
| 買う (kau) | Acheter | お土産を買います (J’achète un souvenir) |
| 話す (hanasu) | Parler | 英語を話します (Je parle anglais) |
| 聞く (kiku) | Demander/Écouter | 道を聞く (Demander son chemin) |
Questions / Réponses :
- Pourquoi retirer ses chaussures au Japon ? C'est une règle d'hygiène et de respect pour séparer l'espace extérieur "sale" de l'espace intérieur "propre", appliquée dans les maisons, temples et certains restaurants traditionnels.
- Quel chiffre est tabou au Japon ? Le chiffre 4 est souvent évité car sa prononciation "shi" est identique au mot signifiant "la mort".
- Comment dire non poliment en japonais ? On évite le "non" frontal en utilisant des formules d'excuses comme "sumimasen" ou en restant évasif pour ne pas froisser l'interlocuteur.
FAQ – Langue japonaise et voyage au Japon
Quelle langue parle-t-on au Japon ?
La langue officielle est le japonais standard, parlé par environ 98 % de la population. Il existe de nombreux dialectes régionaux, mais le japonais standard est utilisé dans les médias, l’administration et dans tout contexte touristique. C’est la base du vocabulaire japonais utile en voyage.
Est-il nécessaire de parler japonais pour voyager au Japon ?
Non, il est possible de voyager au Japon sans parler couramment la langue, surtout dans les grandes villes. Toutefois, connaître quelques mots japonais essentiels (bonjour, merci, excusez-moi) facilite les échanges et montre un respect apprécié par les habitants. Apprendre un lexique japonais de base améliore nettement l’expérience de voyage.
Quels alphabets sont utilisés en japonais ?
L’écriture japonaise repose sur trois systèmes complémentaires :
- les kanji (caractères d’origine chinoise),
- les hiragana (syllabaire phonétique),
- les katakana (souvent utilisés pour les mots étrangers).
Ces trois systèmes forment la base du japonais écrit et du vocabulaire que vous rencontrerez lors de votre séjour.
Quels sont les mots japonais indispensables en voyage ?
Parmi les expressions les plus utiles :
- Konnichiwa (bonjour)
- Arigatou gozaimasu (merci)
- Sumimasen (excusez-moi / pardon)
- Okaikei onegaishimasu (l’addition, s’il vous plaît)
- Kore wa ikura desu ka ? (combien ça coûte ?)
Ces phrases japonaises pratiques couvrent la majorité des situations du quotidien : restaurant, transports, achats.
Pourquoi la politesse est-elle si importante au Japon ?
La société japonaise repose sur des codes sociaux précis appelés reigi (étiquette). L’inclination de la tête (ojigi), l’usage des deux mains pour remettre un objet ou la discrétion dans les lieux publics sont essentiels. En voyage, respecter ces règles compte souvent davantage que parler parfaitement japonais.
Quel chiffre est considéré comme porte-malheur au Japon ?
Le chiffre 4 est parfois évité, car sa prononciation (shi) est identique au mot signifiant « mort ». On utilise plus volontiers la prononciation alternative yon pour éviter cette connotation.
Comment dire “non” poliment en japonais ?
Dire « non » de manière directe peut sembler abrupt. On privilégie des formulations nuancées ou des expressions comme sumimasen (excusez-moi) pour décliner une proposition avec tact. Cette subtilité fait partie des codes culturels japonais à connaître avant un voyage.
-> À retenir : Au Japon, le savoir-vivre prime sur la grammaire. En respectant les codes de politesse de base (chaussures, salutations, usage des deux mains), vous garantissez des échanges harmonieux avec les habitants. L'expertise terrain de notre agence locale vous permettra d'appréhender ces nuances culturelles dès votre arrivée.
Ce lexique japonais pour le voyage, associé à une approche respectueuse de la culture locale, vous garantira de belles rencontres lors de votre séjour au Japon. Pratiquez quelques phrases chaque jour, restez ouvert et poli : c’est la clef pour profiter pleinement de l’aventure nippone.
Pour aller plus loin et préparer votre voyage sereinement, vous pouvez aussi faire confiance à nos expert pour votre séjour au pays du Soleil Levant, n'hésitez pas à nous contacter.




